De spijker op zijn kop slaan

Een aantal jaren geleden las ik een boek waarin een uitspraak stond die insloeg als een bom. Het verwoordde precies hoe wij ons voelden.

Het ver weg wonen van familie en vrienden, in een totaal andere cultuur, met de ondersteuning van geliefden en vrienden in woord en daad en het leven van giften wordt allemaal in die ene uitspraak uitgelegd. Maar het allerbelangrijkste is dat wij niet in zijn totaal kunnen omschrijven hoe ons leven er hier werkelijk uitziet en hoe het voelt.

Wij zijn deze uitspraak veelvuldig gaan gebruiken, maar zonder bronvermelding. Dit noemt men plagiaat. Wij hadden hier eerder nooit bij stilgestaan, totdat de jongens het over een werkstuk hadden die zij moesten maken, waarbij dit woord ter sprake kwam. Terugdraaien wat we eerder hebben gedaan kunnen we niet, maar waar mogelijk kunnen wij wel de bron gaan vermelden en dat is wat we bij deze willen doen. Op de voorpagina van deze website (inmiddels onze oude website) staat de volgende tekst vermeld en bij deze dan ook de bron waar het vandaan komt. (Ook al staat deze tekst niet meer op onze nieuwe website, dit is nog steeds allesomvattend.)

“We are carried on the shoulders of those who cannot see the landscape we describe. We owe them far more than our weight.” Betty Barnett

We zijn dankbaar voor mensen die gevoelens en omstandigheden op een mooie duidelijke manier kunnen verwoorden, dat is echt een gave.

Meer Recent Nieuws

De Schuilplaats

Een tyfoon in Japan

Een tyfoon in Japan, dat is echt heel eng, maar ja, het is niet in Chiang Rai, Thailand, dus maak je je daar niet zo druk over. Maar als blijkt

Lees Verder »
Familie Bak

Ze wordt al groot

Een kleinkind blijft een wonder, het is van jou, maar toch ook weer niet. Je mag er af en toe voor zorgen en van genieten, maar het is geen 24/7

Lees Verder »
De Schuilplaats

Happy birthday

Wie vindt het nu niet leuk om zijn of haar verjaar dag te vieren? De meeste mensen genieten daar wel van, zo ook de meeste meisjes. Het was de verjaardag

Lees Verder »